Translation of "considera la" in English


How to use "considera la" in sentences:

È stata a scuola di recitazione a Yale e si considera la migliore attrice da... Dall'invenzione del pane in cassetta!
Just because she went to Yale, she thinks she's the greatest actress since sliced bread.
Non temo di dirle, Wheeler, che la Union Pacific considera la costante presenza di una bettola come questa un affronto dannoso.
I don't mind telling you, Wheeler, that the Union Pacific finds the very presence of a sinkhole like this a noxious affront.
Qualsiasi cosa pensi che lei possa aver fatto, considera la possibilità che l'abbia fatta per amore tuo.
Whatever you think she may have done, consider the possibility she did it out of love for you.
Carlos, ci considera la sua famiglia.
Carlos, she thinks of us as family.
Che non sei chi dici di essere gia', beh considera la fonte.
That you're not who you say you are. Yeah, well, consider the source.
Egli considera la scontitta una cosa da evitare con cura.
Gerbino De la Ratta would resent losing a dirty sock in a wager.
Qualcuno, qualcuno di molto potente, considera la famiglia di Edward molto importante.
Someone, someone powerful, finds Edward's family very, very important.
Senti, stavo pensando, quale si considera la punta del pene?
So listen, I've been thinking, what constitutes the tip of the penis?
Naturalmente quando si considera la potenza e l'efficienza della forma umana di grado ha senso solo acquistare Winstrol in questo modo.
Of course when we think about the potency and efficiency of the human grade form it only makes good sense to buy Winstrol in this fashion.
Il proprietario di questo sito web considera la protezione dei dati personali un aspetto di primaria importanza.
The operators of this website take the protection of your personal data very seriously.
Ha un bel divano e un labrador che mi considera la persona migliore del mondo.
And he's got a comfy couch and this stupid yellow lab that definitely thinks I'm the best person that ever lived.
Dovrebbe spiegargli quanto seria considera la sua scorta.
You should have a conversation about how serious you take your protection.
Informazioni generali e obbligatorie Protezione dei dati personali Il proprietario di questo sito web considera la protezione dei dati personali un aspetto di primaria importanza.
General information and mandatory information Data protection The operators of this website take the protection of your personal data very seriously.
Se sei in viaggio per Manila con i bambini, considera la visita allo zoo.
If you're traveling to Philippines with kids, consider a visit to the zoo.
Dal momento che i progetti transmediali sono inevitabilmente collegati alla produzione di un film, la presente comunicazione considera la componente produzione cinematografica come un'opera audiovisiva.
Since transmedia projects are inevitably linked to the production of a film, the film production component is considered to be an audiovisual work within the scope of this Communication.
Inoltre, se tuo padre si e' impegnato cosi' tanto per scomparire... considera la possibilita'... che non voglia essere trovato.
Furthermore, if your father went through so much trouble to disappear, consider the possibility that he doesn't want to be found.
Contesta anche che nella decisione del prezzo la corte non abbia considerato una valutazione indipendente che lo stesso ha inviato che considera la proprietà di maggior valore di quanto non determinato dall'Amministrazione.
He also contends that, when determining the price, the court did not consider an independent evaluation he submitted, which values the property higher than determined by the Administration.
Gente che ti considera la vittima, bella mossa.
People who take you for the victim, well played.
Un maniaco genocida considera la maggior parte delle persone inferiori.
A genocidal maniac considers most others inferior.
Considera la tua reputazione come nobiluomo.
Consider your reputation as a nobleman.
Samaritan... considera la tua Macchina un suo pari di cui preferirebbe non fare a meno... per quello che promette di essere un viaggio fantastico.
For what purpose? Samaritan would consider your Machine a much-needed peer for what promises to be a fantastic voyage.
Mentre cerchi immagini per facilitare queste abilità orali e uditive, considera la grafica su Storyboard That.
As you search for images to facilitate these oral and auditory skills, consider the graphics on Storyboard That.
Se sei in viaggio per San Pietroburgo con i bambini, considera la visita allo zoo.
If you're traveling to Russia with children, consider a visit to the zoo.
Ogni Stato membro con deroga considera la propria politica del cambio come un problema di interesse comune.
Each Member State with a derogation shall treat its exchange-rate policy as a matter of common interest.
Naturalmente, ogni proprietario considera la sua istituzione la migliore.
Of course, each owner considers his institution the best.
Quando si considera la classe dirigente degli Stati Uniti bisogna ammettere che sono davvero un patetico branco di falliti e pasticcioni, sono una miserabile scusa per una classe dirigente ed è uno dei problemi più gravi che abbiamo.
When you look at the US ruling class, you'd have to say that they're a really pathetic bunch of failures and bunglers. They are a miserable excuse for a ruling class.
Considera la guerra da un punto di vista... concettuale.
Think of war as more of a concept.
Considera la moto parte della rescissione.
Consider the motorcycle part of your severance.
Quindi per quanto e' a sua conoscenza, la polizia di Chicago considera la signora Willens una sospettata nella sparizione di sua figlia?
So to the best of your knowledge, did the Chicago Police consider Mrs. Willens a suspect in the disappearance of her daughter?
Considera la tua richiesta per l'aspettativa negata.
Consider your request for a leave denied.
Il modo in cui la gente considera la vita un privilegio e non un diritto.
And - And the way people see life as a - as a - as a privilege and-and not a right.
Oh, e considera la prossima come la tua ultima occasione.
Oh, and consider this your one free pass.
Considera la catena di custodia... interrotta.
Consider the chain of custody broken.
Fino a che non si considera la conversione in chili.
Until you factor in metric conversion.
Innanzitutto considera la qualità: la funzione principale del polarizzatore è quella di proteggere dai raggi UV e di filtrare la luce polarizzata.
First consider the quality: the primary function of the polarizer is to protect against UV rays and filter polarized light.
Considera la mia afflizione, e liberami; perché non ho dimenticato la tua legge.
See mine affliction, and deliver me; for I have not forgotten thy law.
Non dovrebbe sorprendere se si considera la loro combinazione di resistenza e flessibilità, rendendoli forti quanto altri materiali con il vantaggio di un processo di installazione più semplice.
It should not come as a surprise considering their combination of durability and flexibility, making them just as strong as other materials with the benefit of an easier installation process.
Se desideri autoescluderti da tutte le attività di gioco online, considera la possibilità di scaricare gamban®, un software che ti permette di bloccare l'accesso a qualsiasi forma di gioco online.
If you wish to self-exclude from all online gambling activity, consider downloading gamban®, software that helps you by blocking access to all online gambling.
2) In che modo Dio considera la poligamia oggi?
2) How does God view polygamy today?
Quindi, se hai bisogno di comunicare con qualcuno su una serie di argomenti diversi, considera la possibilità di scrivere un'email separata per ciascuno.
So, if you need to communicate with someone on a number of different topics, consider writing a separate email for each.
Il termine microplastica indica piccolissimi frammenti di materiale plastico (tipicamente di dimensioni inferiori ai 5 mm e spesso anche più piccoli, se si considera la nanoplastica).
Microplastics are very small particles of plastic material (typically smaller than 5mm and often much smaller including nano plastics).
Ciò suggerisce che per le donne la concezione del ruolo della religione nella società è data più dal contesto e dalla cultura del paese in cui vivono che da una visione monolitica che considera la religione sbagliata per le donne.
Now what this suggests is that how women view religion's role in society is shaped more by their own country's culture and context than one monolithic view that religion is simply bad for women.
Ma se si considera la portata che queste sfide hanno e che ci vorrà molto tempo per risolverle, va considerato un altro problema: queste soluzioni metteranno davvero fine alle paure della gente?
But when you consider that these are big challenges to do, that they're going to take a long time to solve, there's this other issue, which is: Are those technical fixes really going to solve people's fears?
Nessun intervento chirurgico da me fatto per un paziente col sarcoma è mai stato guidato da una prova clinica a controllo casuale che si considera la migliore evidenza medica basata sulla popolazione.
There is no surgery I have ever performed for a sarcoma patient that has ever been guided by a randomized controlled clinical trial, what we consider the best kind of population-based evidence in medicine.
Una persona a un concerto rock, che è esposta a 100 decibel, non considera la musica come un rumore.
A person attending the rock concert, being exposed to 100 decibels, does not think of the music as noise.
4.5570409297943s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?